Eso es Reno, no he utilizado las palabras correctas, lo admito, pero en ningún momento quise molestar a nadie, además, yo llevo un proyecto propio de otra serie y puedo dar buena fe de lo trabajoso que resulta y por lo tanto, lo ultimo que quisiera es decir que alguien es vago o que no lo hace bien como dijo Kinshin. Además, como tú mismo dijiste, es el nombre de un barco y pensándolo bien, debe quedarse en su idioma original al igual que el resto de nombres propio.
Con lo de que se traduce menos (gran fallo de expresión por mi parte, lo reconozco), me refería a que antes todo lo que sonaba "raro" o estuviese en otro idioma se le ponía su traducción en una nota en la parte de arriba del video, y ahora hay incluso frases dichas en ingles y que no se traducen ni se pone una nota para aclarar su significado. Como ejemplo pongo cuando Sanji regresa al archipielago y suelta eso de "I ned lady" (no se si lo he escrito bien) y es que aunque eso se lo que significa, seguramente haya quien no lo haya entendido -supongo-.
En fin, espero que éste intento de aclaración sea más claro, o como poco que no vuelva a sonar ofensivo. Y de nuevo, perdón a los que se hayan sentido ofendidos.