Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Mensajes - nahook
Páginas: 1 [2] 3 4 ... 26
16
« en: Dom 01 de Abril de 2018, a las 21:31:24 »
Te compadezco porque según tu perfil eres de Venezuela y sufrir un combo marxistoide-indigenismo-capitalismo de narcoestado en el que se nada en petróleo pero se compran bienes como fruta a precio de oro importados en vez de recolectar las manzanas del campo tiene que ser horrible, la última es que han quitado tres ceros a la moneda, pero que vivas en un disparate de país a la altura de Suecia o Somalia no justifica que se pida en público en un foro español que tiene un material licenciado en su territorio.
En páginas de compartición P2P la tienes, generalmente en inglés. No obstante si tienes interés voy a hacer una excepción por pobreza para alguien de un país culto y rico pero hambriento y envuelto en harapos por una ideología espantosa, paradoja, si quieres por privado sabiendo la situación del lugar que vives estoy dispuesto a pasarte un ripeo de la versión española doblada, doblada en castellano de España a unos 4 gigas, solo a ti, nunca lo he hecho pero si estuviera en tu lugar quizá quisiera que alguien tuviera un detalle. Mandame un privado si tienes interés para ver qué tal sale el experimento.
Por casualidad, Jorge, no serás, Pérez Reverte?
19
« en: Jue 01 de Marzo de 2018, a las 15:07:51 »
Qué cojones. Unexpected
20
« en: Jue 18 de Enero de 2018, a las 12:48:42 »
para ver Mahoutsukai no Yome hay que ver primero las 3 ovas y luego la serie normal o las ovas dan igual?
Las ovas no tienen nada que ver con el manga y encima salen personajes que son por así decirlo spoiler. Yo te recomendaría que te vieses directamente el anime. Ahora en el último cap que han sacado han hecho algo de referencia a las ovas, pero no es nada vital. Las ovas están chulas, pero si no te las ves no te pierdes nada.
21
« en: Mar 16 de Enero de 2018, a las 16:08:04 »
Yo creo que aún le quedan unos cuantos caps a la saga. Tampoco es que se haya alargado mucho por el momento xD
22
« en: Sáb 06 de Enero de 2018, a las 20:10:48 »
Increíble inyección del color en estos dos episodios, admito que los he visto varias veces desde que se emitieron y lo acabo de volver a hacer con esta versión, simplemente es genial, sumado al filtro mágico de bajada del brillo (cortesía de Keiichi Ichikawa) resulta en un resultado magnífico, pero hay algo que debo decir:
Desde el segundo uno del episodio vemos el opening con Luffy en posición y atacando, y desde ese momento ya encuentro artifacts por compresión, va a ser inevitable, tal y como lo teneis montado se podría decir que se ha tocado techo, podemos traer al mejor compresor del mundo mundial que a 720p ya la vaca ha dado todo lo que tenía que dar, en este episodio con doble duración he notado un pequeño salto, todavía hay artifacts por comprimir y cierto desenfoque. Es un buen momento para plantearse subir la resolución (ni Punk Hazard, ni Dressrosa, aquí, en Whole Cake), parece ridículo pero vaya que si se nota aunque sea upscalled, tienen internet a su disposición, cualquiera puede comparar y se dará cuenta de la mejora de nitidez al aumentar resolución y duplicar al menos el bitrate.
Se puede hacer y se puede ajustar a un peso soportable de unos 600mb. No temo, vendrá edición BD, hay tiempo para pensarlo, conozco la ley de que es mucho peso y hay que comprimir porque un episodio a 1GB le daría a más de uno un síncope, tampoco voy a poner comparaciones. No obstante, buen trabajo, parece otra serie distinta, con este episodio se ha visto una limpieza mayor, a mejor, pero quedaría otro paso. Por supuesto hablar de subir resolución es controvertido, la serie es pobre en su parte artística, mucha gente no quiere más jaleo de tamaño porque es una serie muy larga y los discos duros se llenan, pero pónganse un episodio, uno solo y lo van a notar.
En parte es por que hemos cambiado de raw a la hora de comprimir. Los antifacts que dices que ves y el desenfoque, los he intentado tratar, pero al hacerlo aparecían otros probremas, así que simplemente los he dejado como están. En cuanto a lo de la 1080p, no sabría decirte. Actualmente no me atrae mucho la idea. No por el peso como has mencionado, sino que lo veo un poco inútil de cara a que hacemos también la versión BD. Y además, uno de los principales problemas es que todo el material con el que trabajamos en la TV está aa 720p, así que no podemos pasarlo a 1080 sin que se note, es algo complicado.
23
« en: Vie 05 de Enero de 2018, a las 19:48:00 »
Los dos siguientes episodios son muy señalados, es especialmente conveniente verlos y lanzarlos juntos porque son Parte 1 y Parte 2, a mi me encantaron.
Sep, así los vamos a sacar.
24
« en: Vie 05 de Enero de 2018, a las 16:19:30 »
Gracias por nada, de nada por tanto
Eres un ser despreciable.
25
« en: Vie 05 de Enero de 2018, a las 11:41:05 »
Buenos días gentucilla.
Aquí os traigo el último reshare de la temporada. Eso me han dicho al menos (?)
En este pack es cuando cogí el encode de la serie. El cerdaco de Jav se tuvo que ausentar como ya sabéis y la serie se quedó parada. Allá por Septiembre/Octubre íbamos como veintitantos caps atrasados xDDDD Madre mía como hemos currado para ponernos al día. Sí, ya estamos al día, antes de que acabe el mes (espero) dejemos un pack completo para ponernos definitivamente al día con Japón.
Bueno, en estos capis si mal no recuerdo, se acaba Dressrosa de los cojones, que ya estaba bien y nos metemos de lleno en Zou, una saga cortita, pero para mi gusto bastante entretenida. Y ya en los últimos caps del pack pues nos metemos en la saga en la que estamos ahora, que la verdad es que va a ser bastante larga. Puede que más incluso que Dressrosa xDD
Y bueno nada más. Cuando me toque la noti de ponernos al día con la serie, ya os contaré la hazaña que hemos logrado en el team tras capítulos y capítulos de diálogos reciclados de otros capítulos, cosa que Kishin adora de One Piece.
Pues venga, que hay que empollar que el lunes se empiezan los finales y solos, solos, aún no he descubierto como se puede aprobar.
Así que enga, nos bemos.
26
« en: Mié 03 de Enero de 2018, a las 12:52:40 »
27
« en: Vie 22 de Diciembre de 2017, a las 01:46:50 »
Mañana tendremos capítulo 801. Gracias
28
« en: Sáb 18 de Noviembre de 2017, a las 19:01:16 »
De los creadores del "ufoporno de Sanji" y otras traducciones libres llega "voy a toda mecha". Voy a dejar de consumir vuestra versión, no me merece la pena esperar varios meses para al final tener esto.
Os podéis ahorrar las respuestas, soy lo suficientemente veterano como para saber de qué palo irán.
Gracias por los viejos tiempos
Venga bro, nos bemoh.
29
« en: Sáb 28 de Octubre de 2017, a las 13:11:45 »
Muchísimas gracias. Esperaba este episodio en particular desde hace tiempo, quería ver básicamente la forma en que se traduce este episodio porque es clave, y más concretamente el último tercio, ya he sacado mis conclusiones, aunque se repiten los mismos tics. No es lo mismo la Cámara Secreta que la Cámara de los Secretos. Es muy fácil para mi soltar ahora que si esto es así o esto asá, sencillísimo, podría empezar a enumerar las pérdidas, adaptaciones y todo eso que no importa a nadie, pero en momentos de emergencia hay que aparcar discrepancias, ahora no me interesa el asunto del contenido tanto como el de la forma. No voy a ser oportunista de ser como un buitre metiendo el pico desgarrando la carne en un mal momento como este para el mundillo del fansub, también en este fansub, mundillo que ya ha sido tragado por la ballena y no se ha enterado, ya que "traducciones de fans y para fans" en inglés han sido mandadas al rincón de pensar con la acción de los propios fans, no hay fansubs para One Piece mismamente. Si nadie sabe -o no sabía- de lo que estoy hablando es muy, muy, muy mala señal entre tanto gracias que nadie haya notado nada, cuando veas las barbas de tu vecino...
Solo puedo enunciar la moraleja que se extrae del "síndrome de la rana hervida" porque viene al pelo, en el post del Aniversario dije y con bastante extensión lo que ocurre. Hace falta que alguien sea el malo y lo diga, no me importa obtener el rol, estaré aquí entre las sombras, pero ya os digo que hace diez años la diferencia entre el bien y el mal era las versiones "lijeras" vs las curradas, ahora hasta en países subdesarrollados tienen gráficas que tiren 720p y 1080p y eso ya se ha superado, lo siguiente es la crónica de un suceso anunciado, si todo es lo mismo y no nos importa el nivel de una traducción la versión más rápida gana y si hay dudas el desempate lo da la corrección, y si hay que ir a penalties los que tengan las mejores cqaracterísticas aparte, no necesariamente la mejor. Igual que en el fansubeo hispano, en el inglés se despreciaron las notas de traducción por la mayoría, se despreció lo que tardaba un trabajo en ser parido para que al final el maná sea el episodio tal y como se cuelga en Crunchyroll, de la versión licenciada, mientras nadie se ha dado cuenta del truco, la nueva piratería es volcar la mismísima versión licenciada, es colgar una raw con los subtítulos de serie, sin tener que trabajar nada, en realidad no hay competencia, en América ya nadie levanta la mano para buscar un traductor de japonés, nada, ya hay traducciones automáticas que traducen lo justo pero a toda máquina. Pero hay amigo, las traducciones han bajado el listón a la baja, pasó en el manga y ahora ha pasado en el anime, pero es preferible hacer luz de gas. Siempre queda usar la palabra policía y tacharme de troll, allá cada uno, estoy hablando completamente en serio, no voy a poner solución a nada porque hace tiempo que hay metástasis, se dijo y sonó feo, ahora lo único que queda es poner los mejores medios posibles y encima mantener la buena fama, que son dos cosas muy distintas. Solo me voy a quejar yo, pero cuando veas que ya no hay juegos de palabras, ni apenas notas, debes de saber el motivo señor usuario, aunque se acepta todo mientras sea consistente sin pararse a pensar nada.
En mi opinión ahora más que subir la resolución a 1080p (la mayor parte del tiempo no vale la pena, aunque hay momentos aislados en Whole Cake Island que quizá) son los 30 fps/seg lo que apreciaría más, todo llegará, pero la diferencia es abismal aunque sea algo artificial o nativo, se dice adiós a esa sensación de que cada microsegundo como que pequeños parones en movimientos de arriba y abajo o de un lado a otro, con panorámicas se ve esto muy bien. Pregunta, ¿la canción entre el minuto 20 y el 23 tendrá en versión definitiva karaoke como los openings? Ya se que no es algo muy necesario, pero me consta que es un trabajo bastante pesado y tal.
Por el momento no sabríamos decirte, lo mismo cuando lleguemos con la versión en BD sí, lo mismo no. Depende de si tenemos algún karaoker, pero por el momento brillan por su ausencia xD Solo tenemos para los ops y eds, inserts es complicado que se hagan.
30
« en: Dom 22 de Octubre de 2017, a las 19:40:13 »
Páginas: 1 [2] 3 4 ... 26
|