Bienvenido, Visitante!!
Siguenos en... Facebook twitter rss

Autor Tema: Reclutamiento de correctores  (Leído 22699 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

txikiboo

  • Visitante
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #30 en: Mar 10 de Mayo de 2011, a las 15:36:04 »
Os voy a dar una pista, mis reclutas patosos :P. Donde pone "Ese área de explosión va a ser muy basta..." lo quiero es que me corrijáis esa frase, no que me pongáis "La explosión va a ser enorme" o "El área de explosión va a ser brutal", ni mucho menos que os inventéis cosas como "Va a haber una explosión con un diámetro de cinco kilómetros". Que sí, que esto último seguramente es lo que dice en japo, pero quiero que respetéis la traducción. Si os suena mal (claro que suena mal, está hecha así adrede), corregís igualmente lo que pone y añadís un comentario de "aunque yo propondría tal cambio" y listo. Recordad que sois correctores, no traductores, y mucho menos censuradores :P. Venga chicos, ¡animaos!

Desconectado Kishin Zoro

  • *
  • Mensajes: 10.204
  • Reputation Power: 716
  • Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #31 en: Mar 10 de Mayo de 2011, a las 15:37:24 »
Txiki, a los que han hecho eso, descártalos directamente.

jacobinho

  • Visitante
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #32 en: Mar 10 de Mayo de 2011, a las 16:39:44 »
Para trabajar mejor con los ficheros .ass descárgate el Aegisub de aquí. Así podrás ver los números de las líneas que corrijas.

gracias

Seiji-kun

  • Visitante
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #33 en: Jue 12 de Mayo de 2011, a las 17:42:14 »
Hola, les quería hacer una consulta, buscan correctores españoles nada mas o se puede postular alguien de otro país como yo, en este caso argentina, digo por las diferencias que hay en la forma de hablar entre un país y el otro. Saludos

txikiboo

  • Visitante
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #34 en: Jue 12 de Mayo de 2011, a las 18:21:34 »
No importa para nada que seas de Argentina, sólo tienes que saber corregir. Ten en cuenta que las expresiones típicas de aquí las pone el traductor, no el corrector. Lo único que puede pasar es que no entiendas algún modismo o alguna cosilla en concreto, pero eso nos pasa incluso siendo uno del norte de España y otro del sur. Se pregunta y listo :P. Y por otra parte, chicos, tomaos un par de segundos cuando escribáis los posts, que os presentáis para correctores :P.

shadow!

  • Visitante
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #35 en: Vie 13 de Mayo de 2011, a las 01:24:55 »
Igual es un poco volver a insistir en lo mismo, porque veo que ya habéis explicado más o menos qué se espera de la correción, pero para aclararme del todo: aparte de corregir los errores ortográficos, si vemos alguna frase a la que le falta un signo de puntuación, o que se podría cambiar una palabra por otra que se ajuste mejor, o simplemente una frase que está bien pero a la que le podría venir bien una coma, lo ponemos también?

Lo tengo todo en un archivo aparte, aunque me falta mirar lo de los números de línea porque no tenía el Aegisub. Lo dejo estar y lo mando, o lo pongo bien aunque lo mande un poco más tarde?
Igual os viene mal que sea todo tan precipitado... Lo siento mucho, pero he estado super liada XDD

txikiboo

  • Visitante
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #36 en: Vie 13 de Mayo de 2011, a las 02:08:12 »
Tranqui, que no me importa repetirlo las veces que haga falta ;).

El trabajo de corrector es corregir ortográficamente el script. Esto implica fallos graves de ortografía, tildes, tiempos de los verbos, concordancia de género y número, errores tipográficos, puntuación, etc. Todo lo que sea ortografía. Las comas son también parte de la puntuación, y las frases a las que les faltan comas no están bien, luego hay que corregirlas sí o sí.

Pero evidentemente, también es parte del trabajo del corrector cambiar frases INCORRECTAS o SIN SENTIDO. Se discutía aquí si hay que adaptar las frases o no. El traductor ha currado mucho para dejarnos el script sobre el que trabajamos, así que no podemos llegar y cambiarlo a nuestro antojo. Una cosa es que veas una frase incorrecta, que entonces debes cambiarla. Un ejemplo: "la posibilidad de verle es muy baja". Sabes que esa frase es incorrecta y que realmente debería ser "la probabilidad de verle es muy baja". Lo cambias y listo, sin darle cuentas a nadie. Pero no si simplemente ves alguna frase que, aunque esté correcta, no te gusta, por ejemplo, y en nuestro caso en concreto, a mí me suena fatal "tan buenos como la muerte". No me gusta esa expresión, ni siquiera sé qué quiere expresar en el fondo. Pero no la cambio sin más. Pongo una anotación que dice "yo lo cambiaría por blablabla" y ya lo discutiré con el traductor.

Vamos, resumiendo, que a estas horas ya no me expreso con claridad: las cosas incorrectas se cambian sin preguntar, las sugerencias sobre adaptaciones se ponen en anotaciones. Y para los que ya habéis mandado el script: no os preocupéis, mea culpa por no haberlo dejado claro, pero tranquilos, que no lo tendré en cuenta. Con vuestros trabajos ya veo quién sabe corregir ;).


EDIT: Joe, que a estas horas no me entero. Si ya los has hecho sin los número de línea mándamelo como lo tengas, no te preocupes. Me costará un poquito más corregirlo pero no pasa nada ;).
« última modificación: Vie 13 de Mayo de 2011, a las 02:11:15 por txikiboo »

Seiji-kun

  • Visitante
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #37 en: Vie 13 de Mayo de 2011, a las 06:41:44 »
Pues bien me pondré a hacer la prueba y en un rato se las mando. Gracias por la aclaración. Saludos

Desconectado Horsi

  • Seeders
  • *
  • Mensajes: 1.270
  • Reputation Power: 140
  • Horsi Sin sentido.
  • Sexo: Femenino
  • En caso de duda, consulte a su Farmacéutica
    • Ver Perfil
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #38 en: Vie 13 de Mayo de 2011, a las 17:04:40 »
Listo, ya está mandado! Espero haber entrado dentro del plazo...

Seiji-kun

  • Visitante
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #39 en: Sáb 14 de Mayo de 2011, a las 02:55:09 »
Prueba enviada, espero su respuesta. Saludos

txikiboo

  • Visitante
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #40 en: Sáb 14 de Mayo de 2011, a las 14:33:19 »
Creo que he respondido a todos los que me han enviado la prueba. Si enviasteis vuestra corrección y no habéis recibido ningún mensaje mío en esta semana, volved a enviarla, por favor ;). Y a los demás, ¡ánimo!, que todavía tenéis hasta mañana para entregarla ^^. El domingo a las 23:59 (hora española) se cierra el plazo. ¡Muchas gracias a todos!

Desconectado terciovida

  • *
  • Mensajes: 261
  • Reputation Power: 28
  • terciovida Sin sentido.
    • Ver Perfil
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #41 en: Mar 07 de Junio de 2011, a las 14:43:23 »
Supongo que ya está respondido por alguna parte, pero no lo he visto, ¿se supone que a los no seleccionados nos avisáis? ¿o lo posteáis aquí?
Gracias

PD: jo, me dio por ver ayer mi corrección y tuve un fallo garrafal (y yo que me creía tan guay)  :wacko:

Desconectado Kishin Zoro

  • *
  • Mensajes: 10.204
  • Reputation Power: 716
  • Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #42 en: Mar 07 de Junio de 2011, a las 14:49:34 »
Al que elegimos ya se lo dijimos hace tiempo, y lleva trabajado con nosotros bastante, así que...

Desconectado terciovida

  • *
  • Mensajes: 261
  • Reputation Power: 28
  • terciovida Sin sentido.
    • Ver Perfil
Re:Reclutamiento de correctores
« Respuesta #43 en: Mar 07 de Junio de 2011, a las 15:19:26 »
Al que elegimos ya se lo dijimos hace tiempo, y lleva trabajado con nosotros bastante, así que...

Ahhh, pues muchas gracias, qué respuesta tan rápida