Bienvenido, Visitante!!
Siguenos en... Facebook twitter rss

Autor Tema: One Piece 768  (Leído 12418 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado vamargo22

  • *
  • Mensajes: 1.684
  • Reputation Power: 206
  • vamargo22 Te lo estás currandovamargo22 Te lo estás currando
  • Sexo: Masculino
  • Ranger Rojo presente para España y el Mundo
    • Ver Perfil
Re:One Piece 768
« Respuesta #15 en: Sáb 22 de Noviembre de 2014, a las 16:50:13 »
¡Oh! Un comentario Overpowered, interesante.

Imagino de lo que usted habla es de alguna photo-cam, tengo que estar muy desesperado para recurrir a ellas, eso no se puede considerar raw como tal, he sido cocinero antes que fraile y sé lo que pasa en las cocinas, conozco prácticamente todos los pasadizos y galerías en One Piece Manga (las fuentes de traducción también al completo), en este caso ha sonado la flauta y al final usted tiene razón, no me gusta ponerme en este plan porque parezco un altanero, pero para hablar con propiedad cabe señalar lo siguiente:

-La raw salió anoche, en sábado:



-En segundo lugar, el kanji que ha puesto de <<hangyojin>> es erróneo, ha confundido 魚con 漁 , compruébelo:
Amplío:

-Lo que resulta en  闘魚の半魚人デリンジャー , vamos por partes, con lo que significa y con lo que el ojo no ve:

(click to show/hide)

@kaifist for Team!!

Un saludo.

Jorge de Burgos

Grandisima explicacion!!! Queda claro entonces este tema, Oda como siempre nos la lia parda cuando menos lo esperas...
En la vida sólo cuenta una cosa, NO RENDIRSE, así que ya sabes...


Desconectado Kishin Zoro

  • *
  • Mensajes: 10.204
  • Reputation Power: 716
  • Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!Kishin Zoro es un diamante en bruto!!
  • Sexo: Masculino
    • Ver Perfil
Re:One Piece 768
« Respuesta #16 en: Sáb 22 de Noviembre de 2014, a las 17:44:45 »
Oda es la pesadilla de todo traductor, está claro, mete tantísima información en cada puta palabra que desespera a la hora de adaptarlo. Yo no tengo ni zorra de japonés, pero eso de que cada palabra pueda tener varios significados según como se lea es una pesadilla.

Desconectado Luffy218

  • Corrector Aventurero
  • Team
  • *
  • Mensajes: 2.506
  • Reputation Power: 328
  • Luffy218 Quizá algún día...Luffy218 Quizá algún día...Luffy218 Quizá algún día...
  • Sexo: Masculino
  • Jor D. Ano para los amigos
    • Ver Perfil
    • Go Fansub
Re:One Piece 768
« Respuesta #17 en: Sáb 22 de Noviembre de 2014, a las 17:52:23 »
Oda es la pesadilla de todo traductor, está claro, mete tantísima información en cada puta palabra que desespera a la hora de adaptarlo. Yo no tengo ni zorra de japonés, pero eso de que cada palabra pueda tener varios significados según como se lea es una pesadilla.

Precisamente por cosas como esa es más puto amo todavía de lo que es de por sí. Menudo trasfondo debe de tener One Piece y no podemos verlo así como así.

Firma y avatar por Tatata-chan, el puto amo.

Desconectado vamargo22

  • *
  • Mensajes: 1.684
  • Reputation Power: 206
  • vamargo22 Te lo estás currandovamargo22 Te lo estás currando
  • Sexo: Masculino
  • Ranger Rojo presente para España y el Mundo
    • Ver Perfil
Re:One Piece 768
« Respuesta #18 en: Sáb 22 de Noviembre de 2014, a las 19:19:53 »
Precisamente por cosas como esa es más puto amo todavía de lo que es de por sí. Menudo trasfondo debe de tener One Piece y no podemos verlo así como así.

Molaria ver todo el trasfondo y las cosas que mete en la serie, o al menos parte de el...
En la vida sólo cuenta una cosa, NO RENDIRSE, así que ya sabes...


Desconectado ShichibukaiX3

  • Timmer Team II
  • Moderator
  • *
  • Mensajes: 1.591
  • Reputation Power: 70
  • ShichibukaiX3 Sin sentido.
  • Sexo: Masculino
  • Shin Sekai
    • Ver Perfil
Re:One Piece 768
« Respuesta #19 en: Sáb 22 de Noviembre de 2014, a las 21:43:49 »
estuvo muy bueno el flashback a esperar la versión RLSP

Desconectado kaifist

  • *
  • Mensajes: 170
  • Reputation Power: 26
  • kaifist Sin sentido.
  • Sexo: Masculino
  • tortugueando
    • Ver Perfil
Re:One Piece 768
« Respuesta #20 en: Lun 24 de Noviembre de 2014, a las 13:38:27 »
¡Oh! Un comentario Overpowered, interesante.

Imagino de lo que usted habla es de alguna photo-cam, tengo que estar muy desesperado para recurrir a ellas, eso no se puede considerar raw como tal, he sido cocinero antes que fraile y sé lo que pasa en las cocinas, conozco prácticamente todos los pasadizos y galerías en One Piece Manga (las fuentes de traducción también al completo), en este caso ha sonado la flauta y al final usted tiene razón, no me gusta ponerme en este plan porque parezco un altanero, pero para hablar con propiedad cabe señalar lo siguiente:

-La raw salió anoche, en sábado:



-En segundo lugar, el kanji que ha puesto de <<hangyojin>> es erróneo, ha confundido 魚con 漁 , compruébelo:
Amplío:

-Lo que resulta en  闘魚の半魚人デリンジャー , vamos por partes, con lo que significa y con lo que el ojo no ve:

(click to show/hide)

@kaifist for Team!!

Un saludo.

Jorge de Burgos

Exacto, era una foto de la shonen posteada en otro foro por un usuario también experto en One Piece así que no dudé que fuera falsa. Y sí, el kanji está mal, tenía que haberlo revisado. Al escribirlo con el teclado era la única opción que daba. 魚 y 漁 tienen la misma lectura onyomi. Genial tu explicación @Jorge de Burgos, no sabía que tauromaquía se escribiese de esa forma, está claro que Oda ha usado esa similitud para crear el personaje de Dellinger y los peces luchadores.
Y por si acaso, aunque supongo que la gente se dará cuenta perfectamente a qué te estás refiriendo, en la explicación de pez luchador has escrito 半漁人 en vez de 闘魚, no sé si podrás cambiarlo.

(click to show/hide)

Gracias por el voto para el Team jajaja, sé japonés pero no tanto como para traducir directamente. También leo los post del traductor de Mangastream y la verdad que el tío se lo curra muchísimo.