¿Significa eso que vais a quitar de la web otras series licenciadas, o solo va a pasar con esta peli?La noticia significa lo que dice. Con otras series ya se verá.
UN MOMENTO... "nos vemos obligados a restringir la descarga de nuestras versiones para favorecer el visionado de la versión oficial y favorecer que traigan más series al país" ... no me parece mal que se vea a versión oficial pero que pasaría si por ejemplo NO subtitularais ONE PIECE, si tuviéramos que depender de las televisiones (que son las que tienen dinero para traducir ) todavía estaríamos por el capítulo 275 (más o menos), cuando actualmente están en el 680 (más o menos), y así con otras series como NARUTO (aquí no se trata esta serie pero también pasa lo mismo que con one piece).Sí, pero si una compañía paga para trabajar en una serie y quiere ponerla a la venta, ya no sería justo competir contra ella.
INTERNET=acceso a la información.
Sí, pero si una compañía paga para trabajar en una serie y quiere ponerla a la venta, ya no sería justo competir contra ella.
Esperemos que la verison de dvd o BD venga entera proque yo la que he visto en cine, faltaba un trozo de escena ><Chica lista ^^ , hay quién dice más arriba que eso lo ha visto, personalmente yo la he visto en el Cinesa Mendez Álvaro de Madrid y al igual que tú recuerdo que esa parte faltaba (no sé si será un tema de distribución, pero lo dudo), es más, me dí cuenta de otra escena más capada, poco después cuando un hermano le da al otro una especie de memoria grabada la chica (Nami) le habla sobre las flores, todo eso está también capado, casi es un saludo y poco más, todo lo que tiene que ver con el triángulo amoroso está retocado.(click to show/hide)
Sí, pero si una compañía paga para trabajar en una serie y quiere ponerla a la venta, ya no sería justo competir contra ella.Nada, que retiréis Juan Pís, coñe, que Crunchy apoquina trinco trinco por la licencia de cada capi... en Latinoamérica.
Nada, que retiréis Juan Pís, coñe, que Crunchy apoquina trinco trinco por la licencia de cada capi... en Latinoamérica.Voy a poner una noti en facebook pidiéndoles a nuestros fans latinoamericanos que sean legales y dejen de bajársela.
Chica lista ^^ , hay quién dice más arriba que eso lo ha visto, personalmente yo la he visto en el Cinesa Mendez Álvaro de Madrid y al igual que tú recuerdo que esa parte faltaba (no sé si será un tema de distribución, pero lo dudo), es más, me dí cuenta de otra escena más capada, poco después cuando un hermano le da al otro una especie de memoria grabada la chica (Nami) le habla sobre las flores, todo eso está también capado, casi es un saludo y poco más, todo lo que tiene que ver con el triángulo amoroso está retocado.No lo jures, y mira este vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=atFHF-Szzt4
Por cierto, no me voy a meter en temas de traducción, adaptación y doblaje (que tengo que decir, pero luego dicen que me saco cosas de la manga) pero hay un tripulante del Arcadia rubio y repeinado hacia atrás que tiene la voz de Mister Jagger, lo juro, si no es él la voz del doblador se le parece muchísimo.