Mis queridos amigos... Os presento el episodio 680 de OP, y como ya han anunciado anteriormente. Parte importante del staff ha estado liada con exámenes y trabajos. Así que ellos tratan de hacer su parte, pero cuando no se puede no se puede. Asi que paciencia en estos días hasta que ellos estén mas libres.
Pues hubo un tiempo en el que el faraón Kishin tuvo un sueño, donde veía 7 cerdos gordos y luego vinieron 7 cerdos flacos y devoraron a los gordos. El joven Xeharin interpretó su sueño y anunció que por la voluntad de Hawk-sama, habrá abundancia con 7/8 capítulos de OP que saldrán sin cesar, pero que después vendrá una época de sequía de capítulos debido a los exámenes del staff. Y así el faraón Kishin designo a Jav, Mini, Reno, Luffy218, Nyaran, dso y P4 para que se encarguen de las épocas de abundancia. Y anunciad que se vendrán épocas de sequía para que los fans sepan almacenar los capítulos para las épocas de sequía...
Se vendrán cosas mejores, os aseguro.
(http://t.imgbox.com/PXy1K0Sx.jpg) (http://imgbox.com/PXy1K0Sx)
(http://4.t.imgbox.com/Gewu5Fdb.jpg) (http://imgbox.com/Gewu5Fdb) (http://6.t.imgbox.com/nXA4HmjK.jpg) (http://imgbox.com/nXA4HmjK) (http://8.t.imgbox.com/FTfZ9EBN.jpg) (http://imgbox.com/FTfZ9EBN)
(http://9.t.imgbox.com/6nQs7otE.jpg) (http://imgbox.com/6nQs7otE) (http://1.t.imgbox.com/pk4NcnAe.jpg) (http://imgbox.com/pk4NcnAe) (http://3.t.imgbox.com/U6JOqXXt.jpg) (http://imgbox.com/U6JOqXXt)
Hola, hace tiempo que no escribo por aquí. En primer lugar gracias, como siempre, por los capítulos, merece la pena la espera.
Escribo para comentar un par de detalles sobre la traducción. Todo el que haya llegado a este capítulo puede leer el spoiler sin miedo.
1. Sabo nunca dice que se vaya a comer la fruta. Creo recordar que en al menos dos ocasiones Sabo ha dicho en los subtítulos que se iba a comer la mera mera no mi, pero en japonés utiliza el verbo morau, que es recibir, o sea que la va a coger, que se va a quedar con ella, pero ya está. No da ninguna pista de que se la vaya a comer hasta que lo hace, y la escena en la que lo hace deja claro que nadie se lo espera, no tendría sentido que se sorprendieran tanto si ya lo ha dicho dos veces antes (y además arruina la sorpresa al espectador).
2. Tío tigre. Este es el término con el que Luffy se refiere a Law en los subtítulos. Si bien es una traducción válida, no tiene ningún sentido en castellano. En japonés le llama Torao, siendo la o el kanji de hombre mientras que tora, aunque puede significar tigre, está escrito en katakana. Luffy le llama así porque torafarugaa (Trafalgar) es muy largo (igual que llama Mingo a Doflamingo), entonces lo abrevia a Hombre Tra, o Tío Tra por ser más coloquial. En algunos sitios lo he visto traducido como Traffy, lo cual me parece una solución ingeniosa como diminutivo de Trafalgar. Incluso llamarlo simplemente Tra, o Trafalgar directamente, como hacen en el manga de Planeta.
Sé que cambiar lo de Tío Tigre en todos los capítulos serían un buen puñado de parches, pero lo de Sabo es más viable, si aceptáis la sugerencia.
Gracias de nuevo.
Saludos.
EDITO: Jo, si hace tiempo que no escribo que era el foro antiguo xD, este es mi primer mensaje desde que cambió.