RedLineSP

Series RLSP => One Piece => Manga => Mensaje iniciado por: Atlas en Jue 29 de Enero de 2015, a las 10:56:29

Título: One Piece 775
Publicado por: Atlas en Jue 29 de Enero de 2015, a las 10:56:29
Capitulo de la semanica, version china a la espera de que salga una version "decente" xD

http://www.ishuhui.com/archives/4506

El Señor Pink es simplemente el mejor, que grande.
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Rozan en Jue 29 de Enero de 2015, a las 12:06:11
Versión en inglés:

http://www.mangareader.net/one-piece/775

PD: No habrá manga la semana que viene...
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: hector.sjg en Jue 29 de Enero de 2015, a las 12:06:49
Se me ha metido algo en el ojo con la historia de Señor Pink....
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Laharl en Jue 29 de Enero de 2015, a las 12:27:47
Jodido señor Pink, no se puede ser mas badass!
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Esfera en Jue 29 de Enero de 2015, a las 12:40:29
De las batallas más varoniles del mundo. Joder si ha estado bien. En cuanto al señor Pink, no me esperaba para nada eso; tremendo.
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Lanu en Jue 29 de Enero de 2015, a las 13:36:14
Es cosa mía o últimamente Oda se esta pillando los dedos?

Porque los últimos capítulos es un poco ir a inventarse las cosas en el ultimo momento, es mi impresión
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Elstrup en Jue 29 de Enero de 2015, a las 13:50:10
Buen capítulo y buena explicación del cambio radical de Señor Pink, el combate te deja con ganas de más.

Bueno parece que la habilidad de la princesa tiene un coste elevado, así que se cierra la puerta para un posible uso excesivo en el futuro.
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Z0m en Jue 29 de Enero de 2015, a las 15:36:13
Ahhhh cuántas tenía de un capítulo así de bueno, un muy buen flashback y una muy buena pelea. Aver qué ha pensado Oda para el futuro de Mr.Pink (por cierto, en otro foro uno teoriza que Sanji podría ser hijo de Mr.Pink xDDD)

La única pega al capítulo es la enrevesada trama de los tontatta y su princesa, que cada vez es más obvio que introduce cosas que se le ocurren al "tun-tún"; dos años de trama que aún no han terminado, peleas muy extendidas en el tiempo (Zoro ya tendría que haber terminado con Pica y el versus de Diamante recién acaba de empezar y no hemos visto nada de Trébol) que hacen perder el hilo y la tensión que generan . Espero que las próximas sagas recuperen algo de fluidez y los finales no se difuminen tanto (pero en el fondo sé que no, que todo irá por este camino...)

c ya!
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Esfera en Jue 29 de Enero de 2015, a las 15:40:28
Es cosa mía o últimamente Oda se esta pillando los dedos?

Porque los últimos capítulos es un poco ir a inventarse las cosas en el ultimo momento, es mi impresión

Yo también lo creo, no ya porque si invente cosas; sino por el ritmo de los episodios últimamente. Se aprovecha mucho que tiene muchísimos frentes abiertos y cuando se le ocurre como avanzar X historia, la pone (pero bien hecho).
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Chibi Luffy en Jue 29 de Enero de 2015, a las 18:17:24
manly tears were shed
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Wokere en Jue 29 de Enero de 2015, a las 18:46:11
Gimlett no está muerto, estaba de parranda en Punk Hazard, fijo xD
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: vamargo22 en Vie 30 de Enero de 2015, a las 00:39:57
Otro capitulo que me ha gustado, una gran pelea entre hombres. Y lo del flashback ya ha sido el remate no me esperaba una historia tan tragica detras de Señor Pink; puede que este llevando un ritmo raro como dicen algunos pero a mi los ultimos capitulos me estan gustando y mucho...
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Tempestas en Vie 30 de Enero de 2015, a las 12:34:45
Pues a mí me ha gustado mucho este capítulo. La familia doflamingo es diferente a otros enemigos a los que se han enfrentados. Tienen una naturaleza vil todos ellos, pero son realmente una familia, con grandes historias detrás de cada uno de ellos. Obviamente quiero que pierdan, pero consiguen generarme un sentimiento de pena al mismo tiempo. El señor pink mola mucho, per franky aceptó el reto, lo superó y mostró todo el respecto posible... cada vez me mola más.

Lo único que quizás me gustó menos es que ya llevamos un par de capítulos en las que acaban con sus adversarios con técnicas que recuerdan a las de luffy, quizás las ha puesto de moda.
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Jorge de Burgos en Mar 10 de Febrero de 2015, a las 12:59:48
Hola, soy Jorge de Burgos y vengo a agobiar.

Esto es una tomadura de pelo, conozco practicamente todos los grupos que traducen One Piece y sé de qué pie cojea cada uno, en qué adaptan y en qué proporción, pero esto cada vez va a peor, hace unos capítulos en las refriegas de Gladius y Lao G ya he visto cosas, tanto las del primero (también denominado dependiendo de la viñeta como hombre-punción-para no perder la coña con Punk- /Hombre estallido/ usuario de la Pamu Pamu) como las del segundo y su habilidad basada en la senectud, pero la pelea de Señor Pink leída por medios convencionales me ha tocado especialmente las narices y por eso voy a comentar esto.

Pienso que en el 99% de las series no merece la pena ponerse así, pero en una serie llena de simbolismos es una lástima adaptar y sobreadaptar, es como decir que has visitado una ciudad desde un bus turístico ¿Alguien imagina que hacer una foto a la fachada del Museo del Prado sin pasar dentro es haberlo visitado? Pues eso.

Yo ya no me explico esto, no sé si es para captar a chavales de 12 años y no hacerles demasiado pesada la lectura o qué el inglés abre todas las puertas y mejor no levantar la voz porque lo que hay es lo que hay (el latín moderno: lengua franca), pero esto de traducir en un inglés de 500 palabras ya es irritante, es como si sale “gazpacho andaluz” en un diálogo, lo justo sería dejar gazpacho y explicar al margen que es una sopa fría hecha a partir de  pan y aceite junto con verduras crudas como […], pero si vas y lo llamas “zumo de vegetales” o diréctamente lo adaptas como macedonia pues a lo mejor el concepto se entiende y te vale para aliviar la espera pero la pérdida es innegable, sin contar que ese tipo de versiones son las que luego la gente considera legítimas.

Pongo un ejemplo de hace tiempo que me allana el camino de lo que quiero decir, sólo con un cacho mirad lo que se pierde (capítulo 715 de hace 2 años xD):
(click to show/hide)

Pero vayamos al caso, veamos todo lo que se ha ido por el retrete, no pienso colgar todo el capítulo para no faltar a la norma no escrita de no colgar una versión alternativa a la que ofrece (u ofrecerá ) este fansub, no es mi interés, es decir, si viene así es para agarrarme a eso y no crear un conflicto de intereses, siempre adaptan pero sólo comentaré las partes que yo considere que han llegado de forma especialmente denigrante, me voy a apoyar en la raw en contraste con la versión MangaStream eso sí:

Cuidado que viene una riada de mierda, agarrad vuestros huevos que esto es sólo el aperitivo, avisados estáis, el que ya esté agobiado que deje de leer desde este punto porque es muy farragoso, sin más, mi cábala sobre este capítulo:


Página 1

La primera en la frente, viñeta cuarta, título en la parte inferior, para empezar el título ya pierde aceite en la compresión

(http://2.t.imgbox.com/edZrbo94.jpg) (http://imgbox.com/edZrbo94)
第775話 ルシアンに愛を込めてRushian ni aiwokomete → Para Lucian, con amor:
-Para empezar el nombre (ルシアン ) vale tanto para Lucian como para Lucien, que no son otra cosa que los Luciano y Luciana castellanos entre otros (derivados del nombre latino Lucius, como por ejemplo el nombre Lucía), al ser una mujer y para no perder sonoridad con la versión auténtica opto por Lucian, aquí hay más tela que cortar pero la reservo para más adelante para facilitar la comprensión (aunque acabo de descubrir que obviando el cuarto kanji es como se dice Lucía -Santa Lucía en japonés es así de hecho-, el cuarto es el que aporta el “-an”, los de mangastream de hecho se agarran a adaptarlo como Lucy Anne por ello, aunque no es correcto porque Anne es más complejo), aunque el romaji se lee de oído Rushian y ya arroja pistas es conveniente explicarlo en otro momento.

-El título es un guiño megaobvio a From Russia with love (Desde Rusia con amor en España), la mejor película de James Bond  en mi opinión, gran película, mejor libro y todavía mejor videojuego.  007 ロシアより愛をこめて007 roshiayoriaiwokomete , si os fijáis el título del filme es muy parecido, los dos títulos se diferencian sobre todo en que para el nombre Lucian no usaロシア (Roshia) el lexema más común para Rusia (aparece en conceptos como ruleta rusa, guerra rusa, etc...) usa ルシアン que es súmamente poco común, a lo ya dicho de Lucía cabe decir que Oda juega con una mala japonización de Rusia, esto es la clave, dicho esto explico el juego de palabras más adelante y lo entenderéis mejor.

Viñeta Tercera, bocadillo de onomatopeya カチッ , ese es sonido de un click ¿Recordáis en el anime cuando se les hincha una vena en la sién y suena ese ruidito? Pues es ese (kachiunn), MangaStream ha puesto “How rude!” como si dijera ¡Jo! O ¡Qué bruto! , adaptación inside.

Segunda página
(http://6.t.imgbox.com/MPrK4qiP.jpg) (http://imgbox.com/MPrK4qiP)
Primera viñeta
Kabu san para decir obstinado usa una forma alternativa, lo normal para decirlo es con  鈍い (nibui) que significa flojo, débil insistente にぶい 鈍い , pero usa este ニブイ que es más alternativo, en el anime seguramente pase desapercibido porque suena casi igual, cabe indicar que bajo esta grafía casi dice Nivkh ニブヒ nibuhi  es una etnia rusa emparentada con los ainu, resisten a la globalización los grupos más tradicionales con métodos como matrimonios endogamicos a menos que se sea rico, tienen que recurrir al método de los primos cruzados para sobrevivir, es un guiño también a Rusia y muy escondido (creo que ningún traductor en su sano juicio lo indicaría la verdad), actualmente están casi al borde de la extinción pero aguantan, lo de obstinado no es sólo obstinado.

Desde la viñeta segunda de esta página hasta la primera de la tercera:

Los que lo habéis leído en inglés os habréis dado cuenta que pone Zamasu en los diálogos de Jora desde el capítulo anterior (da igual mangastream que mangapanda), supongo que sois unos perrys y lo habéis ignorado y si lo habéis leído en español os lo han eliminado, su origen es un verbo ser de forma antigüa (para referirse a un hecho), me vienen a la cabeza formas medievales castellanas para adaptarlo pero como a nadie le importa un mojón pues perdido queda, en este caso es una forma femenina educada de ordenar o permitir hacer algo (proveniente de jerga de Tokio).

Parte de la gracia está en sus gafas, de hecho si buscáis zamasu ざます en google lo primero que os saldrá son señoras clavadas a Jora, en teoría eso se cree que es un símbolo de opulencia y de distinción, y hasta de severidad. Es una forma de dirigirse muy engreida, yo diría que pedante. Con todo ello podemos concluis que esa forma de hablar concuerda con alguien snob, y Jora y su arte lo es. De hecho forzando más la máquina, su propio nombre ジョーラ bebe de la forma japonesa de Joe, en jerga significa ciudadano medio, menganito o Julano en España, es una referencia a la cultura de masas (concretamente el pop art).

Por otro lado cabe destacar que en general todas las luchas tienen un simbolisto tradicional, nacionalista, integralista y todo eso, sin extenderme cito:

-Chinjao vs Lao G = Tsun Tzú vs Lao Tsé (sólo falta confucio pero aparece Sai -recordar lo de fascio-)

-Gladius hace referencia a la Operación Gladio, el que quiera que la busque

-Baby 5: Machismo (obvio)

-♠♤  Pica deriva del Gólem judaico, miedo a los desastres.♧ ♣Trébol la presión  (u opresión) de grupo  ♡ ♥ Corazón ◈ ♢ ♦ △Diamante Nacionalismo, la habilidad bandera es muy simbólica▲ Donquixote Celestia ocuparía un rol de dios ♛♕♚♔

(http://7.t.imgbox.com/LQm3YUz2.jpg) (http://imgbox.com/LQm3YUz2)
-Señor Pink vs Franky: Es un dandy y encima latino (lo de Señor no ha sido casual), continúo pensando que su rival tendría que haber sido Sanji por una razón muy clara, comparten influencia de Steve Buscemi en Reservour Dogs (Mister Pink se llama el personaje) y su sentimiento por la mujer podría haberle sunido, si va vestido como un bebé es una forma de luto un tanto especial, pero el personaje esconde algo más, cuando realiza el gran ataque contra Franky ベビーバスター Baby Buster dice más de lo que parece, Baby Buster es la forma de representar a una generación con pocos nacimientos en crisis, cercana a la Generación X y opuesta a los Baby Boomers tras la Segunda Guerra Mundial.

No sé si sabéis cómo van las cosas en EEUU , allí no se están teniendo un número de hijos suficiente como para asegurar una nueva hornada, lo están maquillando a base de inmigración masiva (1 de cada diez es chino por cierto, y países como Rumanía o Polonia tienen ya el 25% de la población fuera, lo que le va a pasar a España), el caso, por si no lo sabíais medio México está en EEUU, la enorme mayoría además es católica, y sí tienen hijos.

Franky representa a EEUU (el ojo a lo Terminator sobre todo es una pistaza) y Señor Pink con su Baby Buster es toda una declaración de intenciones, es la sudamericanización de Norteamérica (se suele decir hispanización por parte de sociólogos, pero pienso que los españoles no merecemos que nos metan en ese saco), que no nazcan niños en Norteamérica, pérdida de identidad en todos los sentidos, destrozar a las WASP (White Anglo-Saxon and Protestant) y en general mestizaje a gogó, no voy a decir mucho más porque puedo jugarme un ban, pero entre tanta xenofilia y globalización pronto Rusia y Oriente Medio serán el nuevo Occidente de población blanca (Francia y Reino Unido ya están perdidos de hecho), la última esperanza.

El nombre de su mujer, Lucian ルシアン , aunque por oído casi se escucha Russian, hace referencia a dos cócteles llamados Ruso Blanco o Ruso negro, la clave es que no son de origen ni de tradición rusa, por eso se escriben de forma distinta a la forma común de decir Ruso, con esto juega Oda, con una nacionalidad, con un cocktail y con un nombre de mujer.
http://en.wikipedia.org/wiki/White_Russian_%28cocktail%29 http://en.wikipedia.org/wiki/Black_Russian

El hijo, Gimlet ギムレット http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AE%E3%83%A0%E3%83%AC%E3%83%83%E3%83%88 , es calcado al cocktail Gimlet.

Y ahora, el plato fuerte, el Señor Pink en su forma dandy tiene algo de ese James Bond de Sean Connery, y ahora con todo esto todo tiene más sentido el "Vodka Martini; agitado, no revuelto", la guinda de todo es en “El hombre de la pistola de oro” que pide un Pink Gin, ese cóctel existe, aunque debo añadir que hay bastantes tipos de ellos con la coletilla “Pink” o “Rosa” hechos a base granadina. Por cierto, en ese película, el villano es Francisco Scaramanga, es español y es un Joker de turno, curiosidad. Adjunto imagen con Mach vise en el que s eparece a James Bond
(http://8.t.imgbox.com/kzrKjrAT.jpg) (http://imgbox.com/kzrKjrAT)

(http://2.t.imgbox.com/NeXUIoPu.jpg) (http://imgbox.com/NeXUIoPu) Para finalizar tanto hablar de alcohol, Franky le dice que un día deben beber algo y que Pink le cuente l ahistoria de su Lucianne. Alcohol everywhere

EXTRA: La princesa Mansherry también participa en el juego del alcohol (sólo falta Akainu que se llama Sakazuki), y además en uno más español imposible, マンシェリー su nombre está formado por man + JEREZ, sí, la parte de sherryシェリー significa eso (de hecho la palabra inglesa internacional es una corrupción antiquísima de la palabra Jerez), y no me digáis que los japoneses no conocen el Jerez que os mando a ver la Movie 12 de nuevo, por otra parte doy por descontado que el nombre os suena a los bombones Mon Chéri , acertado pensamiento, en francés significa “Mi amor” y viendo su habilidad curativa junto con su personalidad bondadosa cuadra muy bien (bueno, con Leo se pone un poco farruca, como es amable con todo el mundo no sabe demostrar amor carnal de otra manera la pobre xD), el doble combo viene cuando recuerdas que esos bombones son de licor (alcohol again) e incluyen una cereza (sherry suena parecido a cherry, es decir, cereza) en su interior y entonces llegas al C-CC-C-C-C-Combo Breaker! Al darte cuenta de un quíntuple juego de palabras con Mansherry → Jerez/Mon Chèri en francés/Mon Chèri bombones/Licor/Cherry.
(http://2.t.imgbox.com/nL3XGOXJ.jpg) (http://imgbox.com/nL3XGOXJ)

P.D. Colorspread, si os fijáis Usopp lleva una bicicleta sin cuadro que una las partes delantera con la trasera (http://8.t.imgbox.com/67HjANmZ.jpg)

Doy por finalizada la cábala ✡, hay muchos más detalles pero esto ya se me ha ido de las manos con un post extragrande y no he contado ni un 30% de lo que pretendía. (http://imgbox.com/67HjANmZ)
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Esfera en Mar 10 de Febrero de 2015, a las 13:54:29
Jorge, tío, no sé si eres licenciado en filología para pillar tanto de los nombres de los personajes y matices en las traducciones; pero dios como me gustan tus aportaciones. Es decir, he podido pillar alguna cosa como el parecido de señor pink con esa mezcla de James Bond latino que ha hecho Oda...Pero sólo con un ataque y un ojo has sacado un montón que para mí (y para muchos imagino) ha pasado desapercibido).

Ya no sé las veces que habré dicho lo genial que me parecen tus post. Sigue así de verdad, no creo que a nadie le importe leer post tan largos si el contenido es tan rico.

(http://forums.euw.leagueoflegends.com/board/attachment.php?attachmentid=155464)
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Kishin Zoro en Mar 10 de Febrero de 2015, a las 14:18:02
Jorge, con todos mis respetos, puedes criticar a los fansubs en algunas cosas y en otras no, toda esa parrafada y la que no has puesto la ves tú, no alguien que busca un entretenimiento ligero de unos minutos a la semana. Y sinceramente, me da la sensación de que le quieres encontrar un significado oculto a cada kanji, nombre o gafa que salga en la serie, muchas cosas las tendrán pero no creo que Oda se rebane tanto los sesos para buscarle esos nombres a cada personaje, que leñe, One Piece tiene miles de personajes, vale que ha alguno que otro le busque un significado más profundo, pero lo de Pink, el Baby Buster y Mansherry creo que se te ha ido un poco la olla.
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Chibi Luffy en Mar 10 de Febrero de 2015, a las 16:39:03
colton eres tu?
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Z0m en Mar 10 de Febrero de 2015, a las 16:55:16
Señor kinshin Zoro, si Oda no cargara de simbolismo cada saga o capítulo, se habría suicidado o la serie ya habría llegado a fin. Porque no creo que Oda tenga interés en "ser un entretenimiento ligero"; lo cual no quita que aquí el amigo Jorge vea cosas donde no las hay.

Yo encuentro esto como cuando en el instituto nos ponían a analizar textos sin vaselina ni ná, vale que el autor colocaría ciertas cosas y cargaría su simbología, pero al ojo de otra persona, puede tener muchos significados más.

EL sentido glorioso de algo,lo otorga el observador, no el autor.

Diicho esto, nos leemos en el siguiente cap xDD
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Kishin Zoro en Mar 10 de Febrero de 2015, a las 17:38:43
Señor kinshin Zoro, si Oda no cargara de simbolismo cada saga o capítulo, se habría suicidado o la serie ya habría llegado a fin. Porque no creo que Oda tenga interés en "ser un entretenimiento ligero"; lo cual no quita que aquí el amigo Jorge vea cosas donde no las hay.

Yo encuentro esto como cuando en el instituto nos ponían a analizar textos sin vaselina ni ná, vale que el autor colocaría ciertas cosas y cargaría su simbología, pero al ojo de otra persona, puede tener muchos significados más.

EL sentido glorioso de algo,lo otorga el observador, no el autor.

Diicho esto, nos leemos en el siguiente cap xDD
A ver, no digo que no meta cosas en sagas y personajes, pero ya ha cosas que me parecen exageradas "-♠♤  Pica deriva del Gólem judaico, miedo a los desastres.♧ ♣Trébol la presión  (u opresión) de grupo  ♡ ♥ Corazón ◈ ♢ ♦ △Diamante Nacionalismo, la habilidad bandera es muy simbólica▲ Donquixote Celestia ocuparía un rol de dios ♛♕♚♔", son las cartas, ya está, ni nacionalismos, ni golem judaicos ni opresiones de grupos. Lo del "Baby Buster" con las épocas de poca y mucha natalidad igual, el nombre de la mujer de Pink porque fonéticamente se parece a Russian y eso es referencia a un cóctel ruso o el follón del nombre de Mansherry, es ya pasarse.
Meter, meterá cosas, pero con las matadas de trabajar que se meterá el pobre hombre no creo que se meta en esos berenjenales para crear nombres de personajes o ataques.

Y eso se suicidarse o finalizar el manga me parece excesivo, el tío sigue porque le sigue gustando su trabajo y la gente le corresponde, eso ayuda mucho a no cansarse. Y una cosa es que él busque o no que su obra sea un entretenimiento ligero y lo que busquen los lectores y los que traducen su obra en los fansubs.
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Z0m en Mar 10 de Febrero de 2015, a las 18:43:22
A lo deMansherry le veo mucho sentido y Pica es el golem seguuuuuroooo xDD Si los ejecutivos sólo fueran los palos, por qué no es cogió los palos de la baraja española??
Oda juega muchísimo con los nombres, no pone el primer nombre que se le ocurre.

Yo sólo llevo un año con el manga (lo veo en mangapanda), pero tanto en el anime con el manga hay cosas que se quedan cortas en la traducción, muchas expresiones y cosas que veo que podrían mejorarse, es imposible traducir algo sin que se pierda.

Sin ir más lejos, cuántas veces te ha pasado que ves (otra vez) un capítulo de los simpson, y entiendes una broma que antes no? Bien sea porque es de un personaje que no conoces o por algún tema cultural; al final resulta muy difícil llegar a comprender una obra extranjera si no tienes una compresión extensa de la cultura, y si no viene alguien entendido a explicártelo...
Ejemplo (2broke girls, una serie medio nueva) : las empleadas comparan a su jefe chino (Han) con Steve Jobs, algo que al jefe le agrada y acaba diciendo: "A partir de ahora podéis llamarme Han Trabajos" ; que en inglés es: "Now you can call me Han Jobs" que se parece mucho a hanDjob (paja) y si no sabes un poco de inglés y haces el esfuerzo, traducido no tiene gracia ninguna (aunque algunos se rían porque de fondo se escuchan las risas enlatadas) xD

Y por eso mismo estoy defendiendo aquí al amigo Jorge, sin quitarte a ti la razón, vale que Oda no es un genio , pero tampoco es un imbécil con una historia chula que contar.

No me odies xDD
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Laharl en Mar 10 de Febrero de 2015, a las 19:18:56
Eh callaos, estoy intentando leer!
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Jorge de Burgos en Mar 10 de Febrero de 2015, a las 19:22:36
Jajaja, he creado polémica, excelente.

No me digais que es pasarse con lo de los cócteles, los tres miembros de la familia de Señor Pink tienen nombre de cóctel, negar lo del título y su referencia es casi mentir y lo del Baby Buster es descenso de natalidad  en contraposición a los babyboomers  de los años 50, no es mentira, eso no lo puedes reprochar para nada, dilo sin miedo, no eres tan quisquilloso para leer una serie y ya está, no pasa nada por pensar así, estás acostumbrado a versiones ASAP y tienes tu punto de vista, perfectamente respetable, pero no me dejes en plan lunático, si te molesta que haya interpretaciones alternativas a las versiones mayoritarias inglesas abanderadas que pueden dejar en evidencia ciertos aspectos, pues lo siento, ya sé que tú abanderas un proyecto que se basa en ellas y te puede herir, pero no era mi idea.

Lo que más me extraña es que no me hayas atacado a lo de frase de Kabu-san, esa parte si que necesita un poco de interpretación personal y quizá tengas tu punto de razón :) , eso si son cosas quizá dond eno las haya, pero te me has metido  justo a lo realmente justificado, de todas formas imagino que mientras haya respeto puedo hablar si me apetece... ¿No? Además, no tengo nada contra tí hombre, el tema es que es una serie muy complicada, pero si no lo fuera no dedicaría nada de tiempo libre a esto.

Pues menos mal que no se me ha ocurrido soltar más cosas porque se me ha quedado el post larguísimo como que si Señor Pink nada por el suelo puede ser una referencia invertida al cristianismo (Jesús andó por el agua), cosa que me pegaría de cine con su supuesta etnicidad latina (ya sabéis, a la Iglesia española s ela llamó "el martillo de Trento" y sudamérica es mayoritariamente cristiana por la colonización), o que que lo de la espalda del Señor Pink (Don`t Cry) me parece una referencia a "No woman , no cry" de Bob Marley, de hecho si te lees este capítulo con esa canción de fondo y sabes lo que significa quizá la puedas sentir cada viñeta con más fiereza.

Sea como fuere, cambiemos de tema.
Saludos
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: IsaaX en Mar 10 de Febrero de 2015, a las 19:27:11
Jorge, con todos mis respetos, puedes criticar a los fansubs en algunas cosas y en otras no, toda esa parrafada y la que no has puesto la ves tú, no alguien que busca un entretenimiento ligero de unos minutos a la semana. Y sinceramente, me da la sensación de que le quieres encontrar un significado oculto a cada kanji, nombre o gafa que salga en la serie, muchas cosas las tendrán pero no creo que Oda se rebane tanto los sesos para buscarle esos nombres a cada personaje, que leñe, One Piece tiene miles de personajes, vale que ha alguno que otro le busque un significado más profundo, pero lo de Pink, el Baby Buster y Mansherry creo que se te ha ido un poco la olla.

+1

Y ojo, que yo no quiero polémica ni nada, que cada uno postee lo que quiera, pero me sentía con la obligación de apoyar a Kishin ya que, quizás matizando algunos puntos pero en resumen pienso igual.

Prefiero esto a que cada vez que sale un personaje nuevo que despierte simpatía ya se estén montando paranoias para hacerlo nakama xD.

colton eres tu?

Es que no esta claro? xDD


Ps: Srry, no me he leído la parrafada, dios me libre xD.


Edito: Me he leído algo por encima y os la cogéis con papel de fumar muy fuertemente
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Esfera en Mar 10 de Febrero de 2015, a las 21:46:45
Y mira que mi comentario iba de forma sarcástica xd (arreglado, ahora lo pillará todo el mundo).

Estoy un poco de acuerdo con ambos. Me gusta ver como se saca chicha de ciertos comentarios o aspectos de la serie (porque otra cosa no, pero Oda de referencias sabe ponerte las que quieras y más). Aunque creo que esto es buscar platillos ovni´s donde sólo hay manchas.
Quiero decir, es cierto que hay indicios y puede que sean ciertos; pero el hecho de que los hayan no implica a que cada vez tengamos que ir como unos esquizofrenico señalando todo y tildándolo de conspiración, o en este caso sacar cada posible inspiración de cada cosa.

Me gusta ver que hay entre banbalinas, que este autor tan genial ha pensado en todo a cada guiño que nos lanza a sus lectores, haciendo gala siempre de un magistral conocimiento de la cultura....PERO obsesionarse con cada cosa, tratando de buscar ese "por qué" no es muy sano (ni siempre cierto). Es como ver un fanboy (en el mejor sentido de la palabra) crear un buen fanzine basado en detalles de su serie predilecta. Resulta plausible? Sí Es cierto lo que dice este fanzine? No

Para cosas así las entrevistas creo que son lo mejor, dejar que el autor sea quién diga "me base en X para esta parte", pues no es otro sino él quién maquina todo esto. Nosotros somos fans que teorizamos basándonos en esos detalles, imaginando por dónde irá la trama; y eso es lo mejor que tenemos (por eso existen los foros joder!). En el momento que damos por sentado dichos detalles, estamos tergiversando la forma de entender la obra, o como dice Kishin:

creo que se te ha ido un poco la olla.
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Max Power en Mar 10 de Febrero de 2015, a las 21:52:48
Vaya, pues a mí sean verdad o no, siempre me parecen interesantes/curiosos sus aportes. Quisquillosos everywhere
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Tatata-chan en Mié 11 de Febrero de 2015, a las 01:21:32
Pues yo siempre espero con ansia los posts de jorge de burgos, o los que antes hacia colton, explicandonos todos estos detalles. Al principio pueden parecer rebuscados, pero una vez explicados me paracen completamente lógicos y posibles, y no veo porqué, Oda que vive (como ha dicho en alguna entrevista) por y para One Piece, no se pueda devanar los sesos  con el mas mísero detalle de su serie. A mi, al menos, me gusta pensar que es así.
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Wokere en Mié 11 de Febrero de 2015, a las 14:12:33
A mi es que esa clase de pajas mentales nunca me han parecido mal, y me encanta leerlas independientemente de que nunca sepamos si han salido de la cabeza de Oda o que por gratas casualidades de la vida, sean coincidencia. Además creo que de un tochopost solo ha habido unas cuantas críticas a los fansubs, así que en proporción no ha sido un post para rajar, sino para tener el rajamiento como excusa  para exponer sus teorias, y creo que teorias todos podemos hacer.

Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Atlas en Jue 12 de Febrero de 2015, a las 00:06:02
Esta semana hay capitulo?
Es que ha salido esta historia, Mini-mugiwaras Vs Mini-CP9.

http://www.ishuhui.com/archives/4558

xD
(click to show/hide)
Título: Re:One Piece 775
Publicado por: Z0m en Jue 12 de Febrero de 2015, a las 12:29:20
Si hay capítulo, en inglés ya está

 Y anoche me topé con el One Piece Party. Pero es un spinoff y no lo hace Oda. Está bien, el dibujo es gracioso y metieron en 20 o treinta páginas todo Ennyes Lobby xD