0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
¡Por la recta final!Me han sorprendido con este "SUUUPA PACK". Ya están a nada de estar a la par con los japos. Ahora mismo bajo el 507 para ver si se reproduce bien sin desinstalar los códecs.Muchas gracias por todas las releases de este 5to aniversario, ¡son los mejores!+99999 Me has salvado. Usa el KMPlayer, yo uso ese y cero problemas para la reproducción de .mkv.
Flagelación, debes buscar un pack de códecs para Mac que soporte los 10 bits, de momento para Windows es CCCP y K-Lite Full. Da igual que reproductor tengais, si no teneís esos códecs no se os va a reproducir bien nada a partir del 507.
biribiri says:Mac users: Since yesterday, we can use MPlayer OSX Extended with this git binary: http://code.google.com/p/mplayerosx-builds/downloads/detail?name=mplayer-git-2011-07-24.zip&can=2&q=Supports Hi10P, ordered chapters etc. because it’s a mplayer-2.At least all those who already upgraded to Lion can use this (under Snow Leopard it crashes on opening files)pigoz is working on a release for snow leopard.
OPCION A(RECOMENDABLE):1º Ejecutar este programa2º Desinstalar todos los codecs que aparezcan en el.3º Reiniciar(No es omitible este paso)4º Instalar este pack de codecs marcando la opcion "Reset all settings"5º Ejecutar el MPC(Media Player Classic) que se instala con el CCCP6º Ya puedes ver TODAS LAS SERIES Y PELICULAS, YA SEAN HDé, Bluray O ENCODEADAS CON BRAZOS HUMANOS!OPCION B: Si no te funciona, tu sabras los que haces, ya decimos que recomendamos la opcion A.Si tanto te gusta el K-Lite puedes optar a instalarte este pack, y unicamente este pack (aunque todo el staff recomienda instalar el CCCP)Antes de instalar tendras que hacer los pasos 1º, 2º, 3º de la opcion A.[/list][/list]
¿Por? ¿Por no buscarlos? Uno menos xD
E dado a entender que me kedo sin ver one piece por aora pork no encontraba los codecs... ya lo e exo y se ve perfectament... pero eso de uno menos a sonado muy mal xD
Hola, me paso una vez más para felicitaros, a excepción del 506 que tiene un stuttering cantosísimo, los capítulos son una maravilla, de verdad, entre que no hay ataques difíciles que precisen una buena traducción japonesa precisa, el único lugar donde la soleis pifiar, en las explicaciones de ataques, por ejemplo en el 505 Garp muestra un ataque llamado Genkotsu Ryuseigun ,algo así como puño de lluvia de meteoros y os lo olvidáis, teniendo en cuenta que cuando lo traducísteis en W7 lo traducísteis como "Pila de estrellas fugaces" traducción pasable, pero lo de puño nada.. (aunque a mi no me afecta debido a que me los se de memoria), eso si.. en todos los demás campos sois de sobresaliente.Lo dicho, muchas gracias, y gran cambio en el encodeo, me gusta.P.D: De verdad, yo no se quién os pasa lo scripts, o de qué fansub pillais información (Vegapunk, Yibis, etc... no lo se), pero que vamos, pero con toda la sinceridad de mi corazón me fastidia muchísimo tener toda esta serie por doble e incluso triple, primero por vosotros, y por otros teams (incluyendo tanto manga como anime) para enterarme de todo (soy un perfeccionista enfermizo), de verdad, encuentro fallos en toda la serie de arriba a abajo en los dichosos ataques, una auténtica pena con la calidad de adecuación lingüística (mérito del traductor de turno), correción, tipeo, timeo, "karaokeo"... que os gastáis, pero aún con todo, seguís siendo los mejores.Espero que no os enfadéis por lo que acabo de poner, pero es lo que pienso, yo a diferencia de los demás me miro el significado de los ataques y cuando me encuentro otra cosa, pues entended como me siento
Hola, me paso una vez más para felicitaros, a excepción del 506 que tiene un stuttering cantosísimo, los capítulos son una maravilla, de verdad, entre que no hay ataques difíciles que precisen una buena traducción japonesa precisa, el único lugar donde la soleis pifiar, en las explicaciones de ataques, por ejemplo en el 505 Garp muestra un ataque llamado Genkotsu Ryuseigun ,algo así como puño de lluvia de meteoros y os lo olvidáis, teniendo en cuenta que cuando lo traducísteis en W7 lo traducísteis como "Pila de estrellas fugaces" traducción pasable, pero lo de puño nada.. (aunque a mi no me afecta debido a que me los se de memoria), eso si.. en todos los demás campos sois de sobresaliente.