Esta sección te permite ver todos los posts escritos por este usuario. Ten en cuenta que sólo puedes ver los posts escritos en zonas a las que tienes acceso en este momento.
Temas - Xehanort
Páginas: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 17
80
« en: Vie 21 de Julio de 2017, a las 08:24:42 »
Algunos estaréis al tanto (y los que no, os enterareis ahora xDD) de que Nyaatorrents fue cerrado hace un par de meses. Fue una dura perdida ya que de ahí se obtenía mucho material para el fansub, principalmente las versiones inglesas de las que traducir, por suerte alguien tenía una copia de la base de datos y subió todos los torrents a una nueva página para que no se perdieran. Ahora mismo es posible subir a esa página sin problemas pero dado que no nos fiamos mucho de cuanto pueda durar, hemos decidido apostar por un nuevo tracker de respaldo.
En la parte superior del foro tenéis esa pestaña que antes redirigía a una plantilla de Nyaa en la que estaban subidos los packs de las series completas. Desde hace 2 meses si habíais intentado acceder era imposible, pero como comentó ayer P4 en la noti de Onara, ahora está disponible el enlace al nuevo tracker: Anidex. En dicho tracker además de nuestras series encontrareis las de otros fansubs como Ñyuum o Anacrónico.
Así que hemos aprovechado y hemos hecho reshare de todas las series aprovechando que la última vez que se hizo fue hace algo más de 2 años por lo que era un buen momento. Aun nos quedan algunas cosillas que subir, pero el 90% ya lo tenéis disponible. Todos los reshares son iguales y no se han modificado nada excepto uno de ellos:
Lupin III - L'avventura italiana no tenía reshare hasta este momento, por lo que hemos procedido a crear uno para tener todos los episodios juntos. Los episodios no han sufrido cambios así que los que ya los tuvierais bajados no hace falta que lo volvais a hacer. Aunque se agradecería que nos ayudarais a sedear xDD
Nanatsu no Taizai en cambio si ha sufrido modificaciones ya que Mont aprovechó para ver la serie y detectó errores que se nos pasaron en el anterior reshare. La mayoría son fallos de estilos y algún pequeño fallo ortográfico, ya es cosa vuestra decidir si lo queréis volver a descargar o no, aunque yo lo recomiendo xDD Para no tener que volver a descargar el torrent aquí os dejamos los parches que tenéis que aplicar.
Parches: http://ge.tt/1Hu9nrl2
84
« en: Vie 10 de Marzo de 2017, a las 06:24:47 »
No podíamos faltar a nuestra cita de los viernes con Lupin y compañía ^^ El episodio 17 es bastante entretenido y más porque salen todos nuestros protas y toda su picaresca xDD Sin embargo, el episodio 18 marcará el rumbo del último tercio de la serie por lo que os recomiendo que estéis atentos y no os perdáis detalle (?)
Hablando de otras cosas, el reclutamiento de traductores va mal, tan mal que en estos 5 días nadie ha solicitado la prueba y es raro porque es junto con el puesto de corrección el que más demanda suele tener por no ser tan técnico y carecer de la necesidad de manejar programas. Esperemos que la cosa cambie pero no tiene buena pinta, sino conseguimos un traductor es posible que nuestro ritmo se vaya a resentir pero es lo que hay xD
El otro día estuve leyendo en un foro sobre un tema que está relacionado con esto dicho anteriormente, creo que el mundo del fansubeo ha llegado a un punto de estancamiento e incluso de decadencia y no solo me refiero a los fansubs españoles sino a todos en general. Puedo ver que no hay relevo generacional, la media de edad de la gente que fansubea y los users ha subido bastante, y quizás esto es debido a la nueva forma de ver anime y las facilidades que hay ahora. Algunos dirán que esto ha pasado siempre pero cuando yo empecé en esto hace unos 12 años, la dinámica en los foros y en los fansubs era mucho más activa, tanto de gente que se registraba y comentaba como de gente nueva que entraba en los fansubs para trabajar en ellos.
En los últimos 6 años esto ha empezado a cambiar y se puede ver fácilmente en algunos fansubs que incluso tuvieron que cerrar por falta de relevo en sus integrantes y otros ya están en la cuerda floja por lo mismo. Incluso en algunos de los que aún tienen cierta actividad, sus miembros están pluriempleados y en caso de que lo dejaran por X motivos al final se notaría mucho la baja. ¿Dónde quiero ir a parar con esto? Pues que os apuntéis al reclutamiento ya, coño xDD
Ahora en serio, ¿os parece que la situación es tan gris como la estoy pintando? ¿En los años que lleváis en esto habéis notado lo mismo que he expresado antes? ¿Creéis que habría alguna solución o forma de hacer esto más dinámico?
Pues comentad, que quiero conocer vuestras opiniones ^^
Y disfrutad de los episodios xDD
85
« en: Lun 06 de Marzo de 2017, a las 18:51:27 »
¡RedLineSP te necesita! Nos vemos obligados a abrir el reclutamiento para el puesto de Traductor, y así agilizar algunos proyectos y empezar algunos nuevos. En principio sólo habría una plaza disponible, pero podría, dependiendo del nivel de los que os presentéis, ampliarse a dos.
Los requisitos mínimos son:
- Buen conocimiento de inglés, tanto normativo como slang. Buen dominio de false friends.
- Buena capacidad de adaptación al castellano. Sólo castellano (español peninsular).
- Saber el uso básico de Aegisub (podemos enseñar) y editores de texto básico.
- Disponibilidad para traducir al menos un episodio por semana.
- Tener buena ortografía.
Otros requisitos no imprescindibles:- Tener conocimientos de japonés hablado, oído y/o escrito.
Un historial de logros relativos al puesto también se considerará positivamente, ya sea académico o en otros fansubs.
Para solicitar la prueba, deberéis mandar un PM a (Colt92), en pricipio no tenemos fecha para el fin del reclutamiento.
Colt os pasará la prueba por PM y os diré las condiciones para la entrega.
Nota: No se responderá a este post, ni se enviarán pruebas solicitadas en él.
Un saludo y mucha suerte.
Páginas: 1 ... 4 5 [6] 7 8 ... 17
|