Pues yo agradezco como caída del cielo vuestra versión. El hecho de que la vuestra se trate de una versión totalmente "a la española" es el quid de la cuestión. A los que estamos acostumbrados a expresiones como "moco de pavo", completamente integrada en el vocablo de cualquier castellano-hablante medio, leerlo nos aporta un atisbo de entendimiento distinto al de otras expresiones más propias de América del Sur u otros, e incluso le da un toque cómico. Es más, admito que sois el fansub que recomiendo a todos mis conocidos (españoles) en cuanto al tema de las traducciones.
Mi fidelidad a vosotros llega hasta tal punto que yo (sí) me espero a vuestra versión para leerme el nuevo capítulo. Así que ser buenos, y pensar en nosotros cuando os apetezca más dejar la subida del cap para el día siguiente porque no hay ganas, si es posible...